Leute Heute - Märchen auf Kölsch“
(c) by Kölner Stadt Anzeiger

KÖLNER STADT-ANZEIGER – KÖLN – Mittwoch, 29. Februar 2012


LEUTE HEUTE – Märchen auf Kölsch


PROJEKT Aus Grimms Märchen werden Brings’ Märchen. Die Musiker Rolly und Stephan Brings wollen eine Auswahl an Haus- und Kindermärchen der Gebrüder Grimm ins Kölsche übersetzen. Anders als bei kurzen Liedtexten könne man bei diesem Projekt „den Reichtum der kölschen Sprache ausbreiten und nutzen“, sagt Liedermacher Rolly Brings. Man wolle nicht ins Klagelied über das Aussterben der kölschen Sprache einstimmen, „sondern die bekanntesten Märchen der Grimmschen Sammlung in eben diese kölsche Sprache übersetzen, damit sie von allen interessierten Altersgruppen gelesen, vorgelesen und gehört werden können“. So ließe sich bewahren und weitervermitteln, „was heute in kölscher Sprache lebendig und möglich ist“. Die ersten Übersetzungen durch Vater und Sohn seien schon fertig. Ein erstes Fazit: Auf Kölsch klängen die Märchen sehr authentisch und plastisch. „Besonders die herbe Poesie dieser Sprachdenkmäler kommt im Kölschen zum Vorschein“. Das Ergebnis des Projektes soll im Herbst 2013 in Form eines Buches und einer CD erscheinen. Rolly und Stephan Brings laden dazu ein, sich an der Auswahl der Märchen zu beteiligen. Alle Informationen dazu findet man im Internet.

(fra)

www.rollybrings.de


 

Diese Seite ist Bestandteil von rollybrings.de